Volveremos para o amor, para a paz


Nestes días nos que non son noticia de apertura dos telexornais nin portada dos diarios, é bo achegarse á voz dun pobo que viu roubada a súa terra e os seus dereitos. Confinado en guettos e pedregais, en campamentos e franxas de miseria, soportando a humillación coa cabeza erguida. Porque, como escribira Manuel R. Pereira, "haberá miles de palestinos mortos / pero ningún derrotado". Son estes días de xullo boa ocasión para achegarse á poesía de Mahmoud Darwish ou de Fadwa Tuqan ou de Tamim Al-Barghouti. Para coñecer a música palestina actual (estivo na Galiza hai pouco o Trio Joubran) da man do Checkpoint Rock, de Javier Corcuera e Fermín Muguruza, producido pola galega Filmanova. Para revisitar as miradas galegas á realidade e á loita palestina: a poesía de Moncho Iglesias ou Lino Braxe, a compilación poética re-editada en 2004 pola Fundación Araguaney, os textos e artigos de Miguel Anxo Murado. Tamén para descubrir o cinema árabe que cada ano nos achega o festival compostelano Amal. Porque, para alén das consabidas e recorrentes visións que sobre Palestina nos achegan os medios de masas, latexa nos seus homes e mulleres o pulso da creación, da alegría e da emoción pola arte e pola palabra. Poden ser estes, sen imposturas paternalistas, sen papanatismos, sen panos no pescozo, bos días para descubrilas desde o interese ou a curiosidade. Oxalá volvan, como cantan, para o amor e para a paz.


SOBRE ESTA TIERRA

Sobre esta tierra hay algo que merece vivir: la indecisión de abril, el olor del pan al alba, las opiniones de una mujer sobre los hombres, los escritos de Esquilo, las primicias del amor, la hierba sobre las piedras, las madres erguidas sobre un hilo de flauta y el miedo que los recuerdos inspiran a los invasores.

Sobre esta tierra hay algo que merece vivir: el fin de septiembre, una dama que entra
con toda su lozanía en la cuarentena, la hora del sol en la cárcel, una nube que imita un grupo de seres, las aclamaciones de un pueblo a quienes ascienden a la muerte sonriendo y el miedo que las canciones inspiran a los tiranos.

Sobre esta tierra hay algo que merece vivir: Sobre esta tierra está la señora de

la tierra, la madre de los comienzos, la madre de los finales. Se llamaba Palestina.
Se sigue llamando
Palestina.

Señora: yo merezco, porque tú eres mi dama, yo merezco vivir.

M. Darwish
(tradución de M.L.Sobrino)

2 comentários:

  1. Cuidadito con lo que escribes.......

    ResponderExcluir
  2. Gracias por el enlace a mi blog que acabo de conocer.
    Leo con dificultad tu lengua (lástima), pero te leo.
    Saludos!
    Marisol Sánchez (BOX8)

    ResponderExcluir

Comentarios